Pyotr Ilyichev becomes acting Permanent Representative to UN after Vitaly Churkin’s deathRussian Politics & Diplomacy February 24, 8:25
IAAF approves application of three Russians to compete as neutral athletesSport February 24, 1:43
US lawmakers present no evidence of Russia’s interference in US election - Russian MPRussian Politics & Diplomacy February 23, 21:42
Russia to continue strengthen its Armed Forces - PutinRussian Politics & Diplomacy February 23, 21:37
4,000 Russian nationals fight among militants in Syria - PutinRussian Politics & Diplomacy February 23, 21:31
Opposition’s demand of Assad’s immediate resignation absurd - Russian envoy to GenevaRussian Politics & Diplomacy February 23, 16:34
Moscow celebrates Defender of the Fatherland DaySociety & Culture February 23, 16:19
ISS astronauts capture Dragon with manipulatorScience & Space February 23, 14:36
Vitaly Churkin’s body delivered to RussiaRussian Politics & Diplomacy February 23, 12:30
GENEVA, May 21 (Itar-Tass) - Publications of the World Health Organization (WHO) will be more actively translated into Russian, which will increase the accessibility of advanced knowledge in all the countries where people use it, Russian Health Minister Veronika Skvortsova said at an information event organised on the sidelines of the 66th World Health Assembly. It opened in Geneva on Monday.
Russian is on the list of WHO official languages, along with English, Arabic, Spanish, Chinese and French. But because of financial difficulties information is often available only in English and French.
“We have decided to implement a joint project with the WHO Secretariat - ‘Increasing the number and improving quality of health publications in Russian,’” Skvortsova said, adding that “within the project framework the emphasis is placed on the expansion of the WHO Russian-language website, digitisation and placement in the WHO digital library of all Russian-language materials of the organisation, including the decisions and resolutions of the WHO Executive Board and the World Health Assembly.”
During two years of the project implementation, the minister said, “some 40 WHO publications in Russian will be issued in addition to the planned publications.” “Our goal is to provide access for all stakeholders and individuals to WHO publications in Russian. To this end, the creation of the distribution list, which currently includes more than 900 institutions and healthcare facilities in 15 countries, is underway,” Skvortsova said.
In her opinion this work is important because the organisation’s materials are in high demand. According to the minister, the WHO information in Russian “will facilitate the dissemination of advanced knowledge in the healthcare sphere” in countries where Russian is the state, official language or is just widely used by the population.
Director of the WHO Knowledge Management and Sharing Department Najeeb Al-Shorbaji also noted this aspect in his speech. He stressed the importance of such support, provided “beyond the WHO regular budget,” expressing gratitude to “Russia for promoting multilingualism of the organisation.”
The Russian delegation told Itar-Tass that the cost of the project that is planned for 2013-2014 is1.9 million US dollars.